上帝依照自己的形像造人, 依照他的形像造男造女。 ──《創世紀》 祖輩的重擔壓彎了腰脊, 他手扶鋤頭凝望著大地, 背上馱著繁華世界的重負, 臉上佈滿時代遺留的空虛。 是誰使他痴呆如一頭老黃牛── 既沒有歡樂也無所謂悲哀, 無所謂絕望也無所謂希冀? 是誰使他粗野的下巴下垂? 是誰的鐵腕使他緊鎖雙眉? 是誰將他腦中的靈光吹熄? 上帝創造生靈,讓他統治海洋 主宰大地,探索宇宙的奧秘, 尋求神力,感受永恆的熱情, 難道到頭來就是如此可憐的東西? 上帝塑造星辰,標明運行的軌跡, 難道就夢出如此可怕的夢囈? 既然在地獄每個魔窟的最底層 也找不出比這更恐怖的形體── 找不出更多的對貪婪世界的怨責, 找不出更糟的對人類靈魂的驚擾, 找不出更大的對宇宙秩序的衝擊。 他與六翼天使【註二】何止霄壤之隔? 對於這刑輪之下苦命的奴隸, 柏拉圖或七星詩社【註三】的高雅有何意義? 入雲的歌聲染彩的晨曦 綻紅滴露的玫瑰又有何意義? 可怕的形體濃縮了祖輩的苦難, 壓彎的腰脊展示著時代的悲劇; 被拋棄被劫掠被褻瀆被剝奪的人 向世界的判官發出抗議的吼聲, 吼聲震天呼喚著一場暴風雨! 啊,各國的主宰、老爺和大人先生, 這被扭曲的失卻靈魂的怪物 就是你們獻給上帝的工藝品? 你們將怎樣伸直他壓彎的腰脊? 你們將怎樣還給他不朽的靈魂? 你們將怎樣讓他重新仰望天光 奏響音樂恢復那甜美的夢境? 你們將怎樣洗刷歷史的恥辱和罪惡 治愈沈痾固疾、撫平累累傷痕? 啊,各國的大人先生, 未來同這個人的宿債將如何結清? 當反抗的風暴席捲世界之時, 怎樣回答義正辭嚴的詰問? 在千百年沈默的醞釀過後, 當喑啞的「恐怖」突然向上帝作出答覆, 一切王國和養尊處優的王公貴族, 一切將他扭曲成非人的人, 怎樣的結局將等待著你們?! 【附註】 一、米勒(Jean Francois Millet, 1814∼1875)﹕法國畫家,巴比 松畫派的代表人物,曾長期在巴比松村莊從事農耕。《扶鋤頭的 人》是他的名作之一。 二、六翼天使﹕九級天使中地位最高者。 三、七星詩社﹕文藝復興時期法國的一個詩歌流派。