Next Previous This Month  2000.2.9 c


老毛不可能懂馬克思主義(上) Next Part

丁證霖

毛澤東思想在中國已根深蒂固,對發展中國家的影響不可低估。要弄
清毛思想究竟是什麼貨色,首先要弄清毛是不是馬克思主義者。否
則,批毛就陪上馬克思,冤枉!

我說,毛澤東不是馬克思主義者,理由是他不可能是馬克思主義者。

毛絲毫不懂外語。這就注定了他要靠翻譯作品才能入馬克思主義的
門。即使對於英語、德語或俄語水準極高的人,若沒有足夠的歐洲
史、歐洲古典哲學和經濟學以及自然科學的學問功底,要讀通馬克思
主義的書,談何容易!聽到風便是雨,喊幾句馬克思主義的口號,這
太容易。如果這樣做也能算是馬克思主義者的話,那解放全人類簡直
比祥林嫂捐門檻都要來得便宜。注意,求神拜佛的人不一定是佛教
徒。

老毛受學歷(毛中等師範畢業)和時代局限,即使沒有語文障礙,要
讀懂馬克思主義的書,恐怕也十分困難。

「5.4」前,除了1918年10月李大釗在《新青年》上發表鼓吹俄國10
月革命的吶喊性文章外,非常偶而能找到的涉及馬克思主義的文章,
只不過是信息報導之類的豆腐乾文章。「5.4」時,北京大學有2、3
位學生(其中一人在1957年被打成大右派),申請成立「馬克思主義
研究會」。蔡元培校長一口應允。校行政職員卻以找不到空房間為由
加以刁難。蔡先生為此動怒,欲讓出自己的校長室。這才使那些職員
不敢不辦。這幾位學生翻譯了一點點馬克思政治經濟學的文獻,油印
發行,沒幾期便告輟。這是中國最早的馬克思主義研究社團和專業性
馬克思主義出版物。不過,它對社會所生影響甚微。1920年8月,中
共老前輩、優秀學者陳望道翻譯,陳獨秀、李漢俊校對的《共產黨宣
言》在上海出版。據台灣出版的一本用語如《人民日報》、文體有些
像小說的《毛澤東讀書生涯》稱,毛1920年讀了《共產黨宣言》一
書。但就這麼一句話,沒有任何證據和援引。如此重要的事在全書
393頁中只一句話帶過,恐非為了節省篇幅,而是說來口軟。中共老
黨員、大陸著名扎實風格的哲學學者某某教授在80年代給他的研究生
上課時說:毛澤東上井崗山之前,根本沒有接觸過馬列原著。又中共
中央文獻研究室編的《毛澤東年譜》第70頁和83頁提到:1920年和
1921年,毛為「文化書社」(20年毛等創辦於長沙)寫通告和社務報
告,提到了幾本社會學科領域的熱銷和重要的中文書,諸如英國羅素
的《政治理想》、達爾文的《物種原始》、《杜威五大講演》、《社
會主義史》、《馬克斯〈資本論〉入門》、《克魯泡特金的思想》,
根本沒有提到《共產黨宣言》。上述毛當年報告提到的書,僅是他作
為「文化書社」老闆之一列出的經銷業績書單,並沒有說他讀過。當
然,要考證某人讀、還是沒有讀過什麼書,多半是一個不得不交白卷
的史學研究課題。不過,最有力的證據是:從毛自己的著作中看不出
他從《共產黨宣言》中汲取了營養,毛沒有批判過形形色色的假社會
主義,而這又正是《共產黨宣言》裡最精彩的篇章。毛也說過貶斥假
馬的話,那不是批假馬克思主義,而是批不忠於他的人。

至此,我們可以說,老毛上井崗山之前沒有讀過馬列的原著。一是他
不懂外語,二是馬列主義經典原著的譯本在當時只有2、3種而已。

Next Previous This Month  2000.2.9 c